FANDOM


Ron chibiAzuma chibiHeishi chibiAkito chibiSakuya chibi UNDER CONSTRUCTIONItsuki chibiKakeru chibiSenri chibiToya chibi
This article is still under construction, please feel free to help out and contribute additional information. Sorry for the inconvenience!
Kazakiri
Kazakari Limited
Kanji カザキリ
Romaji Kazakiri
Information
Artist Yanagi Nagi
Arrangement Yoshiaki Dewa
Date of Release February 2, 2016
Album Kazakiri (album)
Description Opening

Kazakiri (カザキリ, lit. "Flight Feathers") is an opening theme song for the Norn9 Norn+Nonette anime series. It was sung by Yanagi Nagi and was released on February 2, 2016.

Cast Edit

Staff Edit

LyricsEdit

TV SiveEdit

守るかわり風切羽を折った
Bird in a cage

月は満ち欠け時間を落とす
羽の輪郭なぞる星彩
いつからこうして檻越しに触れてたのか
無垢な音でさえずる度に
もっと頑丈な城に作り替えた

花から滴る毒
根の渇きを癒していく
籠に染み出す本能の飛沫
ねえ もしも君が天使じゃなくっても
Bird in the hand
温め続けていたいよ
だから今はゆりかごで眠って

Mamoru kawari kazakiriba o otta
Bird in a cage

Tsuki wa michikake jikan o otosu
Hane no rinkaku nazoru seisai
Itsu kara kou shite origoshi ni fureteta noka
Muku na ne de saezuru tabi ni
Motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta

Hana kara shitataru doku
Ne no kawaki o iyashiteiku
Kago ni shimidasu honnou no himatsu
Nee moshimo kimi ga tenshi janakuttemo
Bird in the hand
Atatametsudzuketeitai yo
Dakara ima wa yurikago de nemutte

In exchange for protection, I broke my flight feathers -
A bird in a cage...

The moon grows full, then wanes, dropping time;
Starlight tracing the silhouette of wings.
Just how long have I been feeling you from the other side of this cage?
The more I sing with the purest cry,
The more impenetrable this castle becomes.

The poison that drips from this flower,
Heals the drying of its root,
A splash of instinct oozing into this cage!
Y'know, even if you aren't an angel,
I want to be a bird in the hand,
Always keeping you warm -
That's why I'm sleeping here in this cradle...

Full VersionEdit

守るかわり風切羽を折った
Bird in a cage

月は満ち欠け時間を落とす
羽の輪郭なぞる星彩
いつからこうして檻越しに触れてたのか
無垢な音でさえずる度に
もっと頑丈な城に作り替えた

花から滴る毒
根の渇きを癒していく
籠に染み出す本能の飛沫
ねえ もしも君が天使じゃなくっても
Bird in the hand
温め続けていたいよ
だから今はゆりかごで眠って

肌を伝って馴染む雨が
隅に詰まった泥を落とす
正しく流れる 生きている証の色
足元の泥濘を蹴り
ちっぽけなこの枠から抜けだそう

風に預けた花は見えなくなって
きっとどこか遠くで芽生える
檻を開け放ったなら
君もそこへ行くだろう

孤独の数だけある 鍵の扉開き続け
あなたの肩で羽を休めたい
ねえ もしも自由に飛べるとわかっても
Bird in your hand
傍で歌い続けてるよ
だからその手のぬくもりを
私に触れて 教えて

Mamoru kawari kazakiriba o otta
Bird in a cage

Tsuki wa michikake jikan o otosu
Hane no rinkaku nazoru seisai
Itsu kara kou shite origoshi ni fureteta noka
Muku na ne de saezuru tabi ni
Motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta

Hana kara shitataru doku
Ne no kawaki o iyashiteiku
Kago ni shimidasu honnou no himatsu
Nee moshimo kimi ga tenshi janakuttemo
Bird in the hand
Atatametsudzuketeitai yo
Dakara ima wa yurikago de nemutte

Hada o tsutatte najimu ame ga
Sumi ni tsumatta doro o otosu
Tadashiku nagareru ikiteiru akashi no iro
Ashimoto no nukarumi o keri
Chippoke na kono waku kara nukedasou

Kaze ni adzuketa hana wa mienakunatte
Kitto dokoka tooku de mebaeru
Ori o akehanatta nara
Kimi mo soko e yuku darou

Kodoku no kazu dake aru kagi no tobira hirakitsudzuke
Anata no kata de hane o yasumetai
Nee moshimo jiyuu ni toberu to wakattemo
Bird in your hand
Soba de utaitsudzuketeru yo
Dakara sono te no nukumori o
Watashi ni furete oshiete

In exchange for protection, I broke my flight feathers -
A bird in a cage...

The moon grows full, then wanes, dropping time;
Starlight tracing the silhouette of wings.
Just how long have I been feeling you from the other side of this cage?
The more I sing with the purest cry,
The more impenetrable this castle becomes.

The poison that drips from this flower,
Heals the drying of its root,
A splash of instinct oozing into this cage!
Y'know, even if you aren't an angel,
I want to be a bird in the hand,
Always keeping you warm -
That's why I'm sleeping here in this cradle...

This rain I grow close to as it follows my skin,
Washes away the dirt packed away in every crevice.
Flowing fairly is the color of proven existence;
Kicking that puddled mire at my feet,
I'll endeavor to break free of this tiny framework.

I lose track of that flower I entrusted to the wind -
Surely it will bloom somewhere far off...
Once I throw open this cage,
I expect you'll head there too.

Opening countless locked doors, numerous as my solitudes,
I'll wish to rest my wings upon your shoulder.
Y'know, even if I were to realize I could fly away freely,
As a bird in your hand,
I'll still be singing by your side.
So with the warmth in that hand,
Caress me- train me...